IT/바이오

“가사까지 번역·발음 표기”…애플, K팝 글로벌화 견인 → 음악 경험 혁신 예고

최유진 기자
입력

애플이 자사의 음원 서비스 애플 뮤직을 ‘듣는’ 플랫폼을 넘어 몰입형 음악 경험 플랫폼으로 진화시키며, 전 세계 K팝 팬덤을 겨냥한 신기능 개발에 박차를 가하고 있다. 16일 애플은 iOS 26 업데이트를 통해 가사 번역과 발음 병기, AI 오토 믹스 등 신규 기능을 공개했다. 업계는 이러한 신기능들이 K팝을 비롯한 글로벌 음악 콘텐츠 소비 흐름의 분기점이 될 것으로 보고 있다.

 

이번 업데이트에서 애플 뮤직은 한층 진화된 공간 음향 기능을 전면에 내세웠다. 애플 측은 오디오 퀄리티를 최우선 기준으로 삼아 자사의 독자적 엔지니어링 프로세스로 압축률을 줄인 고음질 사운드를 제공하며, 경쟁사 대비 입체적이고 몰입도 높은 청취 경험을 제공한다고 강조했다. 공간 음향은 스테레오 대비 방 전체에 사운드를 다채롭게 배치해 360도에서 소리를 체감할 수 있도록 설계됐다.

특히 글로벌 K팝 수요에 맞춰, 애플은 가사 번역과 발음 병기 기능을 새로 도입했다. 전체 구독자의 60%가 매일 가사 보기 기능을 활용하는 만큼, 외국어 곡 소비시 언어 장벽을 해소하고 아티스트의 의미 전달력을 강화한다는 전략이다. AI 기반 1차 번역 뒤 언어 전문가의 검수를 거치는 하이브리드 방식으로 문화적 맥락·관용어까지 반영했다는 점이 특징이다. 초기 한국어·영어·일본어 등 6개 언어 조합으로 시작하고, 영한 번역도 향후 1년 내 지원 예정이다. 발음 병기 기능은 한글 가사 하단에 로마자 등을 띄워 글로벌 사용자의 따라부르기 니즈를 해결한다.

 

또한 iOS 26으로 새롭게 추가된 ‘오토 믹스’는 AI가 자동으로 곡 간 자연스러운 전환 지점을 포착해 사용자에게 중단 없는 재생 경험을 제공한다. 음악의 ‘비트 매칭’과 ‘타임 스트레칭’ 기능으로 각 곡의 속도 차이까지 자동 보정, 실시간 DJ와 유사한 사운드 연결을 구현한다. 단, 전환이 부적합한 경우 자동으로 믹싱을 제외하는 정밀성을 갖췄다.

 

K팝은 이미 애플 뮤직 내에서 한국, 미국, 일본, 동남아 등지 이용자들에게 상위권 장르로 안착하고 있다. 애플은 음원 보관함 고정, 싱 기능 강화 등 추가 편의 기능도 확대하는 등, 자사 플랫폼이 K팝 글로벌 유통의 허브가 되고 있음을 강조했다.

 

이번 기술 강화 배경에는 글로벌 음악 시장에서 사용자 맞춤형 경험 제공이 성패를 가르는 시대적 흐름이 깔려 있다. 해외 음원 플랫폼 역시 번역·리릭스·몰입형 오디오 등 차별화 경쟁이 한창인 가운데, 애플 뮤직의 기술적 진화가 K팝 중심의 신한류 확장에 큰 파급력을 미칠 것으로 분석된다.

 

전문가들은 음악 소비 경험의 기술적 진화가 장르와 지역 경계를 허무는 촉매가 될 수 있다고 본다. 업계는 애플 뮤직의 이번 신기능이 실제로 글로벌 시장에서 K팝을 비롯한 다양한 음악의 저변 확대를 이끌지 주시하고 있다.

최유진 기자
share-band
밴드
URL복사
#애플뮤직#k팝#ios26